본문 바로가기
인상깊었던 문장/책속문장

영어명언 베스트 두번째

by 워니의서재 2018. 10. 21.

Sometimes our fate resembles a fruit tree in winter.

Who would think that those branches would tum green again

and blossom, but we hope it, we know it.


-Johann Wolfgang von Goethe-


우리의 운명은 겨울철 과일나무와 같다.

그 나뭇가지에 다시 푸른 잎이 나고 꽃이 필 것 같지 않아도,

우리는 그것을 꿈꾸고 그렇게 될 것을 잘 알고 있다.


-요한 볼프강 괴테 -




Nothing is particularly hard

If you divide it into small jobs.


-Henry Ford-


무슨 일이든 조금씩 차근차근 해 나가면 그리 어렵지 않다.


-헨리 포드-


Opportunity is missed by most people

Because it is dressed in overalls and looks like work.


-Thomas Edison-


기회는 작업복을 입고 찾아온 일감처럼 보여서

사람들 대부분이 이를 놓치고 만다.


-토머스 에디슨-



There are as many nights as days,

And the one is just as long as the other in the year’s course.

Even a happy life cannot be

Without a measure of darkness,

and hte word happy would lose its meaning

If i were not balanced by sadness


-Carl Gustav Jung-


밤이 있으면 낮이 있게 마련이고,

일 년 중 밤의 길이는 낮의 길이와 같다.

어느 정도 어두움이 있어야 행복한 삶도 존재한다.

행복에 상응하는 슬픔이 부재한다면,

행복은 그 의미를 상실해 버리고 만다.


-카를 구스타프 융-


Laughter is the sun that dives winter

From the human face.


-Victor Hugo-


웃음은 인류로부터 겨울을 몰아내 주는 태양이다.

-빅토르 위고-

댓글